viernes, 1 de junio de 2007

PLAN DE ACOGIDA

Desde el curso escolar 2004/2005, ante la necesidad de afrontar una situación que se venia detectando por el cambio de un alumnado monocultural a multicultural, nuestro centro viene dando respuesta a las nuevas necesidades educativas a través de un Plan de Acogida para alumnos Inmigrantes con el fin de mejorar la convivencia.

3.1.1.- Objetivos

- Crear un ambiente escolar en el que el nuevo alumnado y sus familias se sientan bien acogidos.

- Facilitar los trámites de matriculación.

- Contribuir a un rápido conocimiento de las instalaciones del Centro que permita que el alumnado se desplace por el mismo con facilidad.

- Establecer en la clase un clima que haga más agradables los primeros momentos y favorezca la interrelación entre el nuevo alumnado y sus compañeros.

- Mejorar la responsabilidad, la capacidad de empatía y el compañerismo entre el alumnado con el fin de facilitar una rápida y eficaz integración.

- Contribuir a que las familias inmigrantes se sientan a gusto y que perciban la escuela como un lugar donde se les facilita su integración, se les valora, se da importancia y protagonismo a su cultura y se les ofrecen cauces para su participación.

- Evitar la tendencia al autoaislamiento de los nuevos niños y niñas ante una situación desconocida, como es la llegada al Centro.

Para la consecución de estos objetivos hemos procedido a establecer un protocolo de actuación que vamos a enumerar por fases.

3.1.2.- Fases del Plan de acogida

Fase identificativa. Somos un Centro Intercultural.

Damos a conocer a toda la Comunidad Educativa y a esos nuevos alumnos/as que van a formar parte de la misma, que somos un Centro Intercultural y que además nos enorgullece serlo. Por este motivo lo primero que hemos hecho es identificarnos e identificar en el mayor número de lenguas posibles y a través de paneles o letreros todo aquello que pueda facilitar las cosas a alguien que no entienda nuestro idioma.
1.- Panel permanente colocado a la entrada del Centro (hall) dando la Bienvenida en varios idiomas.
2.- Letreros en varios idiomas y pictogramas en todas aquellas dependencias del Centro que no sean aulas. Dirección, Secretaría, Biblioteca, Servicios etc.
3.- Gran mural colocado a la entrada del Centro llamado “El árbol de las manzanas” cuyo fruto son manzanas con las banderas de los países que identifican la nacionalidad de los niños/as de nuestro Centro. A este árbol se añaden manzanas en función de las nuevas nacionalidades que se incorporan al Centro.
4.- Página Web del Centro en la que se ofrece información variada del mismo, en principio en los dos idiomas mayoritarios (Español – Inglés) pudiéndose ampliar posteriormente a otros idiomas.

Fase informativa. Información inicial.

Cuando una familia inmigrante tiene que matricular a su hijo/a en el Centro (proceso abierto durante todo el curso), acude al menos dos veces antes de que se inicie la escolarización:
- Para ver si el centro tiene plazas y solicitar información y documentación para la posible matriculación de su hijo o de su hija.
- Para entregar dicha documentación y proceder a la escolarización.
Es el Secretario/a o en su caso el administrativo/a las personas que más intervienen en esta fase del Plan y asume el compromiso de que las familias reciban una primera impresión del Centro positiva y acogedora. A veces, el Equipo Directivo propone que alguna otra persona o equipo de personas apoyen al Secretario en esta primera fase o la ejecuten en su lugar.
Para facilitar esta tarea al Secretario/a o a la persona encargada, ya que lo más probable es que no podamos entendernos en su idioma, hemos preparado una serie de documentos en diferentes idiomas para que el proceso de matriculación sea mucho más sencillo y además podamos ofrecer una información suficiente del Sistema Educativo Español y de nuestro Centro.
1.- Instancia modelo de matrícula traducida a varios idiomas como apoyo o ayuda para rellenar la instancia oficial.
2.- Modelo de recogida de datos traducidos a varios idiomas a efectos de Secretaria y tutores.
3.- Documento traducido a varios idiomas con el listado de documentación necesaria para la matriculación y lugar donde puede recogerse.
4.- Documento informativo en diferentes idiomas que contiene la siguiente información:
- Datos del Centro.
- Organización del sistema educativo español.
- Horario de clases, de aula matinal, de comedor, actividades extraescolares.
- Distribución de las clases en la jornada lectiva.
- Material educativo (lista a entregar por el tutor)
- Información sobre becas.
- Señas de identidad del Proyecto Educativo de Centro.
- Normas de funcionamiento del ROF
- Plan de trabajo con alumnos/as inmigrantes.
- Datos del APA.
- Horario de visitas de padres/madres, secretaria etc.
IDIOMAS: INGLÉS – FRANCÉS – ALEMÁN – CHINO - ÁRABE

Fase de acogida en el Centro. El primer día.

Esta tercera fase, de acogida en el centro el primer día de clase, normalmente se realiza durante la primera hora de la mañana, y en ella intervienen:
a. El Secretario/a o la persona encargada de recoger la documentación y comprobarla.
b. Un maestro o maestra encargado de la acogida en esta fase. Para ello, se establece un horario de guardia de acogida entre los maestros y maestras de Infantil y Primaria o en su caso el maestro/a de apoyo o interculturalidad.
c. Un miembro del Equipo Directivo.
d. En el caso de acudir al Centro sin una persona que haga de intérprete, recurriremos a un alumno o alumna del mismo país de procedencia, si es posible, que actúa como tal.
Una vez recogida la documentación, el maestro encargado de la acogida y el alumno intérprete recibirán al nuevo alumno/a y a su familia y les irán enseñando el Centro, pasando por el mural de bienvenida, de las banderas, le enseñará las dependencias del Centro y por último lo llevará a su aula.

Fase de acogida en el aula.

Un miembro del equipo directivo acompaña al nuevo alumno/a y a su familia a la clase y les presenta a su maestro o maestra tutor. Ahora empieza la fase de acogida en el grupo que va a constituir su clase.
El maestro tutor, previamente y de manera sistemática, ha trabajado con el grupo el desarrollo de actitudes positivas de acogida hacia el nuevo alumno o la nueva alumna y la eliminación de prejuicios y estereotipos.
Se realizan actividades para conseguir una buena acogida en la clase. Juegos de presentación, carteles de bienvenida, presentación de las rutinas y hábitos de clase.
Una figura importante dentro del aula es el llamado alumno/a tutor/a.
Se nombran como tutores un alumno o alumna autóctono y otro del mismo país de procedencia que el alumno o la alumna inmigrante.
El alumno tutor autóctono se designa por sorteo entre los alumnos que lo deseen, o se busca a algún compañero que vive cerca del alumno inmigrante o que tiene con él alguna relación externa al colegio. En ocasiones, se nombra algún compañero o compañera que el tutor considera que necesita este protagonismo para aumentar su autoestima.
Si no hay alumnos de la misma nacionalidad en su aula, el otro tutor puede ser de una clase distinta. Su misión específica consiste en hacer de traductor en casos de necesidad y en ser un referente familiar y positivo al que el alumno o la alumna inmigrante puede acudir en caso de necesidad.

Algunas de las funciones del alumno o alumna tutor son:

a. Facilitar la integración del alumnado inmigrante; evitar su aislamiento inicial, sobre todo en los recreos; ayudarle a participar desde el principio en los juegos con el resto de niños y niñas, e invitarle a que les enseñe juegos de su país.
b. Presentarlo a los otros compañeros y maestros.
c. Tratar de resolver los problemas iniciales de comunicación.
d. Ayudarle en sus tareas escolares.
e. Orientarle sobre aspectos fundamentales del funcionamiento del centro y hábitos de trabajo: material, horarios, asignaturas, aulas, etc.
f. Colaborar activamente en la enseñanza del castellano. (A estos efectos, el maestro o la maestra encargado de la enseñanza de la lengua, en caso de que el alumno no tenga competencia, entrega a los alumnos tutores correspondientes el vocabulario y las estructuras lingüísticas que se están trabajando para que pueda practicarlas con el alumno inmigrante).
g. Colaborar con el maestro tutor, comunicándole los problemas que detecte.

No hay comentarios: